I hear “No problem” far more often.

  • BluJay320@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    93
    arrow-down
    1
    ·
    2 months ago

    I see “no problem” as nicer. If I say that, I’m expressing that I really don’t mind, and there’s no need to thank me. No problem, as in I had no problem with doing this thing

    “You’re welcome” feels more like “I appreciate you thanking me, because I went out of my way to do this”, if that makes any sense

    • sping@lemmy.sdf.org
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      13
      arrow-down
      5
      ·
      2 months ago

      Huh, to me, YW is much more gracious and positive that you’re happy to do it, while NP is more like “it was a tolerable burden”.

      Though for paid service I don’t like expected faux enthusiasm. I think “of course” is classy and not demeaning then, meaning “it’s what I’m here for”.

      • jack@monero.town
        link
        fedilink
        arrow-up
        5
        ·
        2 months ago

        In German, “you’re welcome” means “gern geschehen” which can be translated back to “I did it gladly”. So yea, I also think YW is very positive

        • Reil@beehaw.org
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          5
          ·
          2 months ago

          See, that’s much closer to “(It was) my pleasure”, which is a valid English response (though these days it puts people in the mind of “Chick-fil-A employee”) than it is “You’re welcome”.