• glorkon@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    29
    ·
    edit-2
    3 days ago

    “for monolingual speakers of english, it’s hard to learn a language with grammatical genders, but if you already speak a language with those, that won’t be a problem”

    Not necessarily. I’m German and I still have to learn French grammatical genders by heart, because they don’t necessarily match ours. Familiarity with the concept doesn’t make it any easier, just less weird.

    Example: The tower. LA tour, feminine. DER Turm, masculine.

      • owsei@programming.dev
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        8
        ·
        3 days ago

        What? no

        I know portugueses and spanish and I’m learning french and it make it all even more complex

        Since in one language it’s something, in anofher it’s something else

      • jmcs@discuss.tchncs.de
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        9
        ·
        3 days ago

        Lol, they don’t even match consistently between Portuguese and Spanish which are much closer, even when the noun is literally the same (e.g.a água vs el água)