• zkfcfbzr@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    72
    ·
    edit-2
    5 days ago

    gen z: Roughly the generation currently in their teens to twenties.

    dommes - Sexual dominants, as opposed to subs.

    puppygirls - Dog equivalent of a catgirl. A girl who takes on visual and personality traits of a puppy to various extents, often as a form of sexual play.

    dogcage - Where you put your puppygirl when she’s been chewing on the remote or peeing on the rug.

    rawdog - To experience something “raw”, without any aides to make the experience safer or more tolerable.

    Translation: It’s incredulous that young sexual dominants allow their submissives to use their phones while in their cage. It lessens the experience!

    • Match!!@pawb.social
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      24
      arrow-down
      1
      ·
      edit-2
      5 days ago

      The dogcage can also just be where your puppygirl likes to sleep! It is stable and confined and may help your puppygirl be less anxious. To that extent, do not let your puppygirl doomscroll while in her cage!

    • stebo@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      edit-2
      4 days ago

      shouldn’t dominants be shortened to doms instead? like submissive is shortened to subs, not subbes? or was this written by a French person?

      • Microw@lemm.ee
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        9
        ·
        4 days ago

        For reasons unknown to me, we gender it the french way - a dom is male, a domme is female.

        May be a thing that developed online in order to not annoyingly misunderstand esch other

        • leftzero@lemmynsfw.com
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          9
          ·
          4 days ago

          The plural of radius is radii; larva, larvae; criterion, criteria.

          Façade is written with a letter that doesn’t exist in the English alphabet.

          Fiancé and fiancée are written using diacritics, something that isn’t supposed to happen in English orthography (inasmuch as English orthography might exist).

          There’s at least five different ways to pronounce the digraph oo, with no indication of which to use in each case, you just have to remember it.

          And I could keep listing similar nonsense, but I think I’ve made my point.

          Do not try to make sense of the English language. Therein lies madness.